Contingut: | ||||
1.- Articles | 3.- Personals reflexius | 5.- Demostratius | 7.- Interrogatius | 9.- Numerals |
2.- Personals | 4.- Possessius | 6.- Relatius | 8.- Indefinits |
És important distingir entre pronom i determinant, tot i que un signe com "ὅδε" o entre altres es cataloguin com a "pronom-determinant", fet que explica la seva posibilitat sintagmàtica en una oració o frase, és a dir, si "ὅδε" forma un sintagma amb un substantiu és un determinant (afecta al significat final de sintagma) i si és un element independent en l'enunciat és un pronom, tot i que forma un sintagma amb si mateix independentment dels altres sintagmes; el determinant acompanya a un substantiu i un pronom substitueix a un substantiu, en paraules resumides.
L'article determina si un substantiu és femení, masculí o neutre també el cas.
Casos | Singular | Plural | ||||
Masculí | Femení | Neutre | Masculí | Femení | Neutre | |
Nominatiu | ὁ | ἡ | τό | οἱ | αἱ | τά |
Acusatiu | τόν | τήν | τό | τοὺς | τάς | τά |
Genitiu | τοῦ | τῆς | τοῦ | τῶν | τῶν | τῶν |
Datiu | τῷ | τῇ | τῷ | τοῖς | ταῖς | τοῖς |
1a persona (jo, nosaltres) | 2a persona (tu, vosaltres) | |||
Singular | Plural | Singular | Plural | |
Nominatiu | ἐγώ | ἡμεῖς | σύ | ὑμεῖς |
Acusatiu | ἐμέ / μέ | ἡμᾶς | σέ / σε | ὑμᾶς |
Genitiu | ἐμοῦ / μου | ἡμῶν | σοῦ / σου | ὑμῶν |
Datiu | ἐμοί / μοι | ἡμῖν | σοί / σοι | ὑμῖν |
3a persona | ||||||||
Personals | *Anafòrics-Identitat | Recíprocs | ||||||
(ell, ella) | 1 (ell, ella, allò/el-la mateix-a) | 2 (els uns als altres) | ||||||
masculí | femení | neutre | masculí | femení | neutre | |||
Singular | Nominatiu | -- | αὐτος | αὐτή | αὐτό | -- | -- | -- |
Acusatiu | ἕ / ἑ | αὐτόν | αὐτήν | αὐτό | -- | -- | -- | |
Genitiu | οὗ / οὑ | αὐτου | αὐτῆς | αὐτου | -- | -- | -- | |
Datiu | οἷ / οἱ | αὐτῷ | αὐτῇ | αὐτῷ | -- | -- | -- | |
Plural | Nominatiu | σφεῖς | αὐτοι | αὐταί | αὐτά | -- | -- | -- |
Acusatiu | σφᾶς | αὐτούς | αὐτάς | αὐτά | ἀλλήλους | ἀλλήλας | ἄλληλα | |
Genitiu | σφῶν | αὐτῶν | αὐτῶν | αὐτῶν | ἀλλήλων | ἀλλήλων | ἀλλήλων | |
Datiu | σφίσι(ν) | αὐτοῖς | αὐταῖς | αὐτοῖς | ἀλλήλοις | ἀλλήλαις | ἀλλήλοις |
La llengua grega antiga, com la nostra, tingué pronoms personals. El de la primera persona (ἐγώ, ἐμοῦ), la de segona persona (σύ, σοῦ) i la de tercera persona que no presenta nominatiu (ἕ, οὗ), que habitualment en el seu lloc s'utilitzen el demostratiu o l'anafóric, els quals s'expresen amb els següents enunciats:
* 1.- Pronom Anafòric αὐτος, αὐτή, αὐτό (particularitats per a la traducció)
valor personal= IS, EA, ID (ell, ella, allò / aquest, aquesta, això) | ὁρῶ αὐτóν = El veig | com a pronom, signe independent I que no sigui en nominatiu |
valor d'identitat= IDEM, EADEM, IDEM (el, la, allò mateix) | ὁ αὐτός = El mateix | com a pronom substantivat, és a dir, article + pronom |
ὁ αὐτός βασιλεύς = El mateix rei | com a determinant, integrat entre article i substantiu | |
valor emfàtic= IPSE, IPSA, IPSUM (en persona) | αὐτός= Jo, tu, ell en persona | com a pronom, signe independent II només en cas nominatiu |
αὐτός ὁ βασιλεύς/ὁ βασιλεύς αὐτός = El rei en persona* | com a determinant, no integrat entre article + substantiu |
Pel que fa a la traducció de αὐτός com al ipse llatí, es pot utilitzar la forma "el mateix" en la traducció de αὐτός com a idem i αὐτός com a ipse, tot i que pot comportar ambigüetat i confusió a priori.
*En el cas que aquesta expressió no sigui adecuada, per exemple "en persona" no por servir per a substantius comuns o altres mots neutres, es pot emprar "pròpiament dit", per exemple "el llibre pròpiament dit" i no "el llibre en persona".
2.- Pronom Recíproc (només existeix en les seves formes plurals tret del nominatiu) ἀλλήλους, ἀλλήλας, ἄλληλα (Els uns als altres)
1a persona (a mi mateix/a) | 2a persona (a tu mateix/a) | |||||||||||
Singular | Plural | Singular | Plural | |||||||||
masculí | femení | neutre | masculí | femení | neutre | masculí | femení | neutre | masculí | femení | neutre | |
Nominatiu | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- |
Acusatiu | ἐμαυτόν | ἐμαυτήν | -- | ἡμᾶς αὐτούς | ἡμᾶς αὐτάς | -- | σεαυτόν | σεαυτήν | -- | ὑμᾶς αὐτούς | ὑμᾶς αὐτάς | -- |
Genitiu | ἐμαυτοῦ | ἐμαυτῆς | -- |
ἡμῶν αὐτῶν |
ἡμῶν αὐτῶν | -- | σεαυτου | σεαυτῆς | -- | ὑμῶν αὐτῶν | ὑμῶν αὐτῶν | -- |
Datiu | ἐμαυτῷ | ἐμαυτῃ | -- | ἡμῖν αὐτοῖς | ἡμῖν αὐταῖς | -- | σεαυτω | σεαυτῃ | -- | ὑμῖν αὐτοῖς | ὑμῖν αὐταῖς | -- |
3a persona (a ell/ella | a si mateix/a) | ||||||
Singular | Plural | |||||
masculí | femení | neutre | masculí | femení | neutre | |
Nominatiu | -- | -- | -- | -- | -- | -- |
Acusatiu |
ἑαυτόν |
ἑαυτήν | ἑαυτό | ἑαυτούς | ἑαυτάς | ἑαυτά |
Genitiu | ἑαυτοῦ | ἑαυτῆς | ἑαυτού | ἑαυτῶν | ἑαυτῶν | ἑαυτῶν |
Datiu | ἑαυτῷ | ἑαυτῃ | ἑαυτῷ | ἑαυτοῖς | ἑαυταῖς | ἑαυτοῖς |
Els pronoms personals reflexius poden ser de primera, segona o tercera persones del singular o plural, fins i tot presenten gènere malgrat que no tenen nominatiu. La primera i la segona persones només presenten flexió per als gèneres masculí i femení però la tercera per a tots tres. L'enunciat d'aquests pronoms s'expressa de la següent manera:
Mentre que la tercera persona es flexiona en singular i plurals de mode monogràfic, les dues primeres en el plural es flexionen amb el següent esquema (pronom personal + pronom anafòric) clarament en plural i corresponents al masculí i al femení, pel que fa a l'anafòric.
Casos | Singular | Plural | ||||
Masculí | Femení | Neutre | Masculí | Femení | Neutre | |
Nominatiu | ἐμός | ἐμή | ἐμόν | ἐμοί | ἐμαί | ἐμά |
Acusatiu | ἐμόν | ἐμήν | ἐμόν | ἐμούς | ἐμάς | ἐμά |
Genitiu | ἐμοῦ | ἐμῆς | ἐμοῦ | ἐμῶν | ||
Datiu | ἐμῷ | ἐμῇ | ἐμῷ | ἐμοῖς | ἐμαῖς | ἐμοῖς |
Exemples | Ἑμόν ψέλλιον = El meu anell | Σήν χθών = El teu país |
Enunciat | |
1a persona-Sg. | ἐμός, ἐμή, ἐμόν |
2a persona-Sg. | σός, σή, σόν |
1a persona-Pl. | ἡμέτερος, ἡμέτερα, ἡμέτερον |
2a persona-Pl. | ὑμέτερος, ὑμέτερα, ὑμέτερον |
3a persona* | σφέτερος, σφέτερα, σφέτερον |
Els pronoms possessius es declinen seguint el model de la primera i segona declinació, pràcticament com adjectius de primera classe.
*El pronom de tercera persona exemplificat s'incorporà més tard. En realitat no hi existia. Tot i això el grec antic expressava la possessió fent us dels pronoms anafòrics (αὐτος, -ή, -ό) en genitiu:
Per una altra banda, en aquest cas en particular com en la resta, tots aquests pronoms possessius poden ser substituits pels pronoms personals (ἐμοῦ, σοῦ, οὗ) com també pels reflexius (ἐμαυτοῦ, ἐμαυτῆς, σεαυτου, σεαυτῆς, ἑαυτοῦ, ἑαυτῆς, ἑαυτού) en cas genitiu:
Casos | Singular | Plural | ||||
Masculí | Femení | Neutre | Masculí | Femení | Neutre | |
Nominatiu | ὅδε | ἥδε | τόδε | οἵδε | αἵδε | τάδε |
Acusatiu | τόνδε | τήνδε | τόδε | τούσδε | τάσδε | τάδε |
Genitiu | τοῦδε | τῆσδε | τοῦδε | τῶνδε | ||
Datiu | τῷδε | τῇδε | τῷδε | τοῖσδε | ταίσδε | τοῖσδε |
Casos | Singular | Plural | ||||
Masculí | Femení | Neutre | Masculí | Femení | Neutre | |
Nominatiu | οὗτος | αὕτη | τοῦτο | οὗτοι | αὗται | ταῦτα |
Acusatiu | τοῦτον | ταύτην | τοῦτο | τούτους | ταύτας | ταῦτα |
Genitiu | τούτου | ταύτης | τούτου | τούτων | ||
Datiu | τούτῳ | ταύτῳ | τούτῳ | τούτοις | ταύταις | τούτοις |
Casos | Singular | Plural | ||||
Masculí | Femení | Neutre | Masculí | Femení | Neutre | |
Nominatiu | ἐκεῖνος | ἐκείνη | ἐκεῖνο | ἐκεῖνοι | ἐκεῖναι | ἐκεῖνα |
Acusatiu | ἐκεῖνον | ἐκείνην | ἐκεῖνο | ἐκείνους | ἐκείνας | ἐκεῖνα |
Genitiu | ἐκείνου | ἐκείνης | ἐκείνου | ἐκείνων | ||
Datiu | ἐκείνῳ | ἐκείνῃ | ἐκείνῳ | ἐκείνοις | ἐκείναις | ἐκείνοις |
Casos | Singular | Plural | ||||
Masculí | Femení | Neutre | Masculí | Femení | Neutre | |
Nominatiu | ὅς | ἥ | ὅ | οἵ | αἵ | ἅ |
Acusatiu | ὅν | ἥν | ὅ | οὕς | ἅς | ἅ |
Genitiu | οὗ | ἧς | οὗ | ὧν | ||
Datiu | ᾧ | ᾗ | ᾧ | οἷς | αἷς | οἷς |
Casos | Singular | Plural | ||||
Masculí | Femení | Neutre | Masculí | Femení | Neutre | |
Nominatiu | ὅστις | ἣτις | ὃ τι | οἵτινες | αἵτινες | ἅτινα / ἅττα |
Acusatiu | ὅντινα | ἣντινα | ὃ τι | οὕστινας | ἅστινας | ἅτινα / ἅττα |
Genitiu | ὅτου / οὗτινος | ἧστινος | ὅτου / οὗτινος | ὧντινων | ||
Datiu | ὅτῳ / ᾧτινι | ᾗτινι | ὅτῳ / ᾧτινι | οἷστισι | αἷτισι (ν) | οἷστισι |
Casos | Singular | Plural | ||||
Masculí | Femení | Neutre | Masculí | Femení | Neutre | |
Nominatiu | τίς | τί | τίνες | τίνα | ||
Acusatiu | τίνα | τί | τίνας | τίνα | ||
Genitiu | τίνος / τοῦ | τίνων | ||||
Datiu | τίνι / τῷ | τίσι(ν) |
Casos | Singular | Plural | ||||
Masculí | Femení | Neutre | Masculí | Femení | Neutre | |
Nominatiu | τις | τι | τινές | τινά / ἄττα | ||
Acusatiu | τινά | τι | τινάς | τινά / ἄττα | ||
Genitiu | τινός / του | τινῶν | ||||
Datiu | τινί / τῳ | τισί(ν) |
Xifra | Cardinals | Ordinals | |
1 | α´ | εἷς, μία, ἕν | πρῶττος, πρῶττη, πρῶττον |
2 | β´ | δύο | δεύτερος, δεύτερα, δεύτερον |
3 | γ´ | τρεῖς, τρία | τρίτος, τρίτη, τρίτον |
4 | δ´ | τέτταρες, τέτταρα | τέταρτος, τέταρτη, τέταρτον |
5 | ε´ | πέντε | πέμπτος, πέμπτη, πέμπτον |
6 | ς´ | ἕξ | ἕκτος, ἕκτη, ἕκτον |
7 | ζ´ | ἑπτά | ἕβδομος, ἕβδομη, ἕβδομον |
8 | η´ | ὀκτω | ὄγδοος, ὄγδοη, ὄγδοον |
9 | θ´ | ἐννέα | ἔνατος, ἔνατη, ἔνατον |
10 | ι´ | δέκα | δέκατος, δέκατη, δέκατον |
11 | ια´ | ἕνδεκα | ἐνδέκατος, ἐνδέκατη, ἐνδέκατον |
12 | ιβ´ | δώδεκα | δωδέκατος, δωδέκατη, δωδέκατον |
13 | ιγ´ | τρεῖς καὶ δέκα | τρίτος, ‑η, ‑ον καὶ δέκατος, ‑η, ‑ον / τρισκαιδέκατος, ‑η, ‑ον |
14 | ιδ´ | τέτταρες καὶ δέκα | τέτταρτος, ‑η, ‑ον καὶ δέκατος, ‑η, ‑ον / τετταρακαιδέκατος, ‑η, ‑ον |
15 | ιε´ | πεντεκαίδεκα | πεντεκαιδέκατος, ‑η, ‑ον |
16 | ις´ | ἑκκαίδεκα | ἑκκαιδέκατος, ‑η, ‑ον |
17 | ιζ´ | ἑπτακαίδεκα | ἑπτακαιδέκατος, ‑η, ‑ον |
18 | ιη´ | ὀκτωκαίδεκα | ὀκτωκαιδέκατος, ‑η, ‑ον |
19 | ιθ´ | ἐννεακαίδεκα | ἐννεακαιδέκατος, ‑η, ‑ον |
20 | κ´ | εἴκοσι | εἰκοστός, ‑ή, ‑όν |
30 | λ´ | τριάκοντα | τριακοστός, ‑ή, ‑όν |
40 | μ´ | τετταράκοντα | τετταρακοστός, ‑ή, ‑όν |
50 | ν´ | πεντήκοντα | πεντηκοστός, ‑ή, ‑όν |
60 | ξ´ | ἑξήκοντα | ἑξηκοστός, ‑ή, ‑όν |
70 | ο´ | ἑβδομήκοντα | ἑβδομηκοστός, ‑ή, ‑όν |
80 | π´ | ὀγδοήκοντα | ὀγδοηκοστός, ‑ή, ‑όν |
90 | ϟ´ (*1) | ἐνενήκοντα | ἐνενηκοστός, ‑ή, ‑όν |
100 | ρ´ | ἑκατόν | ἑκατοστός, ‑ή, ‑όν |
200 | σ´ | διακόσιοι, διακόσιαι, διακόσια | διακοσιοστός, ‑ή, ‑όν |
300 | τ´ | τριακόσιοι, τριακόσιαι, τριακόσια | τριακοσιοστός, ‑ή, ‑όν |
400 | υ´ | τετρακόσιοι, τετρακόσιαι, τετρακόσια | τετρακοσιοστός, ‑ή, ‑όν |
500 | φ´ | πεντακόσιοι, πεντακόσιαι, πεντακόσια | πεντακοσιοστός, ‑ή, ‑όν |
600 | χ´ | ἑξακόσιοι, ἑξακόσιαι, ἑξακόσια | ἑξακοσιοστός, ‑ή, ‑όν |
700 | ψ´ | ἑπτακόσιοι, ἑπτακόσιαι, ἑπτακόσια | ἑπτακοσιοστός, ‑ή, ‑όν |
800 | ω´ | ὀκτακόσιοι, ὀκτακόσιαι, ὀκτακόσια | ὀκτακοσιοστός, ‑ή, ‑όν |
900 |
ϡ´(*2) |
ἐνακόσιοι, ἐνακόσιαι, ἐνακόσια | ἐνακοσιοστός, ‑ή, ‑όν |
1000 | ,α | χίλιοι, χίλιαι, χίλια | χιλιοστός, ‑ή, ‑όν |
2000 | ,β | δισχίλιοι, δισχίλιαι, δισχίλια | δισχιλιοστός, ‑ή, ‑όν |
10000 | ,ι | μύριοι, μύριαι, μύρια | μυριοστός, ‑ή, ‑όν |
20000 | ,κ | δισμύριοι, δισμύριαι, δισμύρια | δισμυριοστός, ‑ή, ‑όν |
(*1) = qoppa = Ϙ (majúscula), ϙ (minúscula) // Ϟ (majúscula), ϟ (minúscula) ****
(*2) = sampi = Ϡ (majúscula), ϡ (minúscula) = {forma arcaica= Ͳ, ͳ}
________________________________
**** "Ϙ, ϙ" aquests signes van desaparèixer en època preclàssica però malgrat això, es van conservar "Ϟ, ϟ".
Regularment només existeixen el tres primers (una vegada, dues vegades, tres vegades). També podem formar altres numerals multiplicatius afegint el sufix ‑κις.
Multiplicatiu | Traducció |
ἅπαξ | una vegada |
δίς | dues vegades |
τρίς | tres vegades |
τετράκις | quatre vegades |
πεντάκις | cinc vegades |
ἑξάκις | sis vegades |
ἑπτάκις | set vegades |
ὀκτάκις | vuit vegades |
ἐνάκις | nou vegades |
δεκάκις | deu vegades |